Khp 9: Karaniya Metta Sutta – Buona volontà *

Questo sarà fatto da colui che ha come scopo il bene
avendo ottenuto la condizione di pace:
Sia capace, retto, e risoluto,
gentile e non presuntuoso,
contenuto e integro,
con pochi doveri, vivendo leggermente,
con facoltà pacate, maturo,
modesto e senza avidità.
Non faccia azioni negative
che i saggi biasimano.
Pensi: Possano
tutti gli esseri essere felici ed in pace.
Qualsiasi essere,
debole o forte,
lungo, grande,
medio, corto,
sottile, corpulenta,
visibile e non visibile,
vicino e lontano,
nato o in procinto di nascere:
Possano tutti gli esseri essere felici ed in pace.

Tradotto dall’inglese all’italiano da Enzo Alfano – Altri testi in traduzione su Canone Pali

Tradotto dal Pali in inglese da Thanissaro Bhikkhu
* Il Khuddakapatha è una raccolta di nove testi brevi e contiene un’ampia introduzione utile della pratica buddhista Theravada.

Voglia questo brano, esser di buon auspicio per tutti coloro che riprendono l’attività lavorativa dopo il periodo di riposo, anche di un solo giorno. Voglia essere un incoraggiamento a chi è in difficoltà con lavoro. Voglia essere messaggio di serenità per tutti gli esseri.

~ di discepolodelbuddha su 12 settembre 2010.

Lascia un Commento

Fill in your details below or click an icon to log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Modifica )

Foto Twitter

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Modifica )

Foto di Facebook

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Modifica )

Connecting to %s

 
Follow

Get every new post delivered to your Inbox.